Svensk-tyskt lexikon
Det öppna svensk-tyska lexikonet där vi hjälps åt att översätta ord till tyska och svenska.
Vad vill du slå upp?
Slå upp
Översätta
geht's besser, geht es besser
från svenska till tyska
går det bättre
–
geht's besser, geht es besser
då går det inte
–
da geht's nicht, da geht es nicht
som man går till
–
wo man hin geht
Tåget går direkt
–
Der Zug geht direkt
sjunker, går under
–
geht unter
Vad handlar filmen om?
–
Worum geht es in dem Film?
man far iväg
–
los geht´s
lägger sig vågrätt
–
geht in die Waagerechte
det handlar om
–
es geht um
Hur mår du?
–
Wie geht's?
utlöses
–
geht ab
sådär
–
es geht so
allt bättre
–
immer besser
bättre
–
besser
inte alls
–
gar nicht
vi går och handlar
–
wir gehen einkaufen
det går
–
es läuft
jag går och lägger mig
–
ich gehe ins Bett
tiden går
–
die Zeit vergeht
går
–
läuft
går du
–
gehst du
ni går
–
Sie gehen
går sönder
–
zerbricht
går sönder, bryts
–
bricht
kom så går vi
–
gehen wir
jag går
–
ich gehe
har man börjat, började man
–
hat man begonnen
helt och hållet
–
ganz und gar
jag går på bio
–
ich gehe ins Kino
man tar av sig
–
man zieht sich aus
man monterar in, man bygger in
–
man baut ein
det man tänker ut
–
das Ausdenken
det fanns, man hade
–
es gab
tar man av sig
–
nimmt man ab
man beslöt, man bestämde
–
man beschloss
Det låter inte bra
–
Das hört sich nicht gut an
vi stiger upp, vi går upp
–
wir stehen auf
köpt i går, köpt igår
–
gestern gekauft
Hur kan det komma sig?
–
Wie kann das sein?
Här talar man
–
Hier spricht man
har man byggt
–
hat man gebaut
sätter man ihop
–
baut man auf
man tömmer
–
man räumt aus
man undrar
–
man fragt sich
man spärrar av
–
man sperrt ab
man bär
–
man trägt
man behöver
–
man braucht
när man
–
Wenn man
hittar man
–
findet man
man lämnar
–
man lässt
kunde man
–
konnte man
man försökte
–
man versuchte
direkt, på en gång
–
direkt, auf einmal
hur det smäller
–
wie´s knallt
hur skulle det vara
–
wie wäre es
tänkandet, hur man tänker
–
das Denken
bättre dagar
–
bessere Tage
jag tycker bättre om
–
ich mag lieber
smörgåsen som man äter under rasten
–
das Pausenbrot
till det snälla barnet
–
dem artigen Kind
det saknas inte något, det saknas inget
–
es fehlt nichts
Vad tycker du inte om att göra?
–
Was machst du nicht gern?
utan att man klär ut sig
–
ohne Verkleiden
jag vet inte
–
ich weiß nicht, ich weiss nicht
Lisa tycker bättre om
–
Lisa mag lieber
det händer något
–
es ist was los
Jag vet inte än
–
Ich weiß noch nicht, Ich weiss noch nicht
Det passar mig, jag gillar det
–
Es gefällt mir
det blev ihopsatt, det sattes ihop
–
er wurde zusammengesetzt
det ena och det andra
–
dies und das
det blir sålt, det säljs
–
er wird verkauft
det blev utgrävt, det grävdes ut
–
er wurde ausgegraben
det har smakat, det smakade
–
es hat geschmeckt
det har regnat, det regnade
–
es hat geregnet
det som
–
das, was
tåget
–
der Zug
är det en, finns det en
–
ist eins
vad som hänt
–
was los ist
filmen
–
der Film
man
–
Mann
man
–
männlich
Vad är det där?
–
Was ist das?
inte tappa fattningen
–
sich nicht aus der Ruhe bringen lassen
vem som tar med sig vad, vem som har med sig vad
–
wer was mitbringt
Vad är det för fel på dig?
–
Was fehlt dir?
Vad är det för mat idag?
–
Was gibt's heute?
först när man är 18
–
erst ab 18
uppmätte man
–
wurde gemessen
det tar lång tid, det dröjer länge
–
das dauert lange
Vad finns det denna vecka?
–
Was gibt's diese Woche?
eller hur?
–
nicht wahr?
inte så
–
nicht so
inte
–
nicht
Det smakar bra!, Det smakar gott!
–
Das schmeckt gut!
till det
–
dazu
Vad är det för dag idag?
–
Was ist heute für ein Tag?
Hur,Vad?
–
Wie?
Vad var det för dag igår?
–
Was war gestern für ein Tag?
inte alls
–
überhaupt nicht
överhuvudtaget inte
–
überhaupt nicht
Andra sökte efter
bry sig om någon
~€€{]€B Rd.|emys puss med ronnie kobra sabina tagen på ett berg bar g
"Bravenet
tillåta
~€€{]€B Rd.|ekrya pa digMycket gottFår vi betala! Notan, tack!Vi gickt
tillsammans eller var och en för sig
tillförlitlig
ich habe Durst
bomull
~u20acu20ac{]u20acB Rd.|emys puss med ronnie kobra sabina tagen pu00e5
tillbakadragen
"Bravenet Blog" "Post New Comment" "BraveJournal Member" "Non-Member"
Je tWie geht“powered by plogger” “Post a comment”
quWie gehtJe tWie geht“powered by plogger” “Post a comment”
“powered by plogger” “Post a comment”
~ signAprikoscarino, carinaattesaparaphrase logicielgoogle U1d293Z0Nsa
"Latest Bookmarks" "Story Title" "Source" "Posted" "Submit New!" wenn
att svälja
utgå ifrån
av en slump
Länkar till andra sidor
Översätt
geht\'s besser, geht es besser
till andra språk